PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018
# Igor Jerosimić, 2019,2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s"

#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s."

#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Несуспело брисање %(name)s"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Да ли сте сигурни?"

msgid "Administration"
msgstr "Администрација"

msgid "All"
msgstr "Сви"

msgid "Yes"
msgstr "Да"

msgid "No"
msgstr "Не"

msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

msgid "Any date"
msgstr "Сви датуми"

msgid "Today"
msgstr "Данас"

msgid "Past 7 days"
msgstr "Последњих 7 дана"

msgid "This month"
msgstr "Овај месец"

msgid "This year"
msgstr "Ова година"

msgid "No date"
msgstr "Нема датума"

msgid "Has date"
msgstr "Има датум"

msgid "Empty"
msgstr "Празно"

msgid "Not empty"
msgstr "Није празно"

#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Молим вас унесите исправно %(username)s и лозинку. Обратите пажњу да мала и "
"велика слова представљају различите карактере."

msgid "Action:"
msgstr "Радња:"

#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s."

msgid "Remove"
msgstr "Обриши"

msgid "Addition"
msgstr "Додавања"

msgid "Change"
msgstr "Измени"

msgid "Deletion"
msgstr "Брисања"

msgid "action time"
msgstr "време радње"

msgid "user"
msgstr "корисник"

msgid "content type"
msgstr "тип садржаја"

msgid "object id"
msgstr "id објекта"

#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "опис објекта"

msgid "action flag"
msgstr "ознака радње"

msgid "change message"
msgstr "опис измене"

msgid "log entry"
msgstr "запис у логовима"

msgid "log entries"
msgstr "записи у логовима"

#, python-format
msgid "Added “%(object)s”."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Deleted “%(object)s.”"
msgstr ""

msgid "LogEntry Object"
msgstr "Објекат уноса лога"

#, python-brace-format
msgid "Added {name} “{object}”."
msgstr ""

msgid "Added."
msgstr "Додато."

msgid "and"
msgstr "и"

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr "Измењена поља {fields}."

#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} “{object}”."
msgstr ""

msgid "No fields changed."
msgstr "Без измена у пољима."

msgid "None"
msgstr "Ништа"

msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
msgstr ""

msgid "You may edit it again below."
msgstr "Можете га изменити опет испод"

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
msgstr ""

msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан "
"објекат није промењен."

msgid "No action selected."
msgstr "Није изабрана ниједна акција."

#, python-format
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
msgstr ""

#, python-format
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Додај објекат класе %s"

#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Измени објекат класе %s"

#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Преглед %s"

msgid "Database error"
msgstr "Грешка у бази података"

#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s."
msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s."
msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s."

#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s изабран"
msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана"
msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних"

#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 од %(cnt)s изабрано"

#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Историјат измена: %s"

#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"

#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"Да би избрисали %(class_name)s%(instance)s потребно је брисати и следеће "
"заштићене повезане објекте: %(related_objects)s"

msgid "Django site admin"
msgstr "Django администрација сајта"

msgid "Django administration"
msgstr "Django администрација"

msgid "Site administration"
msgstr "Администрација система"

msgid "Log in"
msgstr "Пријава"

#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr "%(app)s администрација"

msgid "Page not found"
msgstr "Страница није пронађена"

msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""

msgid "Home"
msgstr "Почетна"

msgid "Server error"
msgstr "Грешка на серверу"

msgid "Server error (500)"
msgstr "Грешка на серверу (500)"

msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Грешка на серверу <em>(500)</em>"

msgid ""
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""

msgid "Run the selected action"
msgstr "Покрени одабрану радњу"

msgid "Go"
msgstr "Почни"

msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Изабери све објекте на овој страници."

#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно."

msgid "Clear selection"
msgstr "Поништи избор"

#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr "Модели у апликацији %(name)s"

msgid "Add"
msgstr "Додај"

msgid "View"
msgstr "Преглед"

msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
msgstr ""

msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""

msgid "Enter a username and password."
msgstr "Унесите корисничко име и лозинку"

msgid "Change password"
msgstr "Промена лозинке"

msgid "Please correct the error below."
msgstr "Молимо исправите грешку испод."

msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Исправите грешке испод."

#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Унесите нову лозинку за корисника <strong>%(username)s</strong>."

msgid "Welcome,"
msgstr "Добродошли,"

msgid "View site"
msgstr "Погледај сајт"

msgid "Documentation"
msgstr "Документација"

msgid "Log out"
msgstr "Одјава"

#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Додај објекат класе %(name)s"

msgid "History"
msgstr "Историјат"

msgid "View on site"
msgstr "Преглед на сајту"

msgid "Filter"
msgstr "Филтер"

msgid "Clear all filters"
msgstr "Обриши све филтере"

msgid "Remove from sorting"
msgstr "Избаци из сортирања"

#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s"

msgid "Toggle sorting"
msgstr "Укључи/искључи сортирање"

msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање свих објеката "
"који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање "
"следећих типова објеката:"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је "
"брисати и следеће заштићене повезане објекте:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? "
"Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:"

msgid "Objects"
msgstr "Објекти"

msgid "Yes, I’m sure"
msgstr "Да, сигуран сам"

msgid "No, take me back"
msgstr "Не, хоћу назад"

msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Брисање више објеката"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и заштићене "
"повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова "
"објеката:"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће "
"заштићене повезане објекте:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви "
"следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:"

msgid "Delete?"
msgstr "Брисање?"

#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s "

msgid "Summary"
msgstr "Сумарно"

msgid "Recent actions"
msgstr "Скорашње акције"

msgid "My actions"
msgstr "Моје акције"

msgid "None available"
msgstr "Нема података"

msgid "Unknown content"
msgstr "Непознат садржај"

msgid ""
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"Пријављени сте као %(username)s, али немате овлашћења да приступите овој "
"страни. Да ли желите да се пријавите под неким другим налогом?"

msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?"

msgid "Toggle navigation"
msgstr "Укључи/искључи мени"

msgid "Date/time"
msgstr "Датум/време"

msgid "User"
msgstr "Корисник"

msgid "Action"
msgstr "Радња"

msgid ""
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
"admin site."
msgstr ""

msgid "Show all"
msgstr "Прикажи све"

msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

msgid "Popup closing…"
msgstr "Попуп се затвара..."

msgid "Search"
msgstr "Претрага"

#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s резултат"
msgstr[1] "%(counter)s резултата"
msgstr[2] "%(counter)s резултата"

#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "укупно %(full_result_count)s"

msgid "Save as new"
msgstr "Сачувај као нови"

msgid "Save and add another"
msgstr "Сачувај и додај следећи"

msgid "Save and continue editing"
msgstr "Сачувај и настави са изменама"

msgid "Save and view"
msgstr "Сними и погледај"

msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Измени одабрани модел %(model)s"

#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Додај још један модел %(model)s"

#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s"

msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту."

msgid "Log in again"
msgstr "Поновна пријава"

msgid "Password change"
msgstr "Измена лозинке"

msgid "Your password was changed."
msgstr "Ваша лозинка је измењена."

msgid ""
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""

msgid "Change my password"
msgstr "Измени моју лозинку"

msgid "Password reset"
msgstr "Ресетовање лозинке"

msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr "Ваша лозинка је постављена.  Можете се пријавити."

msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Потврда ресетовања лозинке"

msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је "
"правилно унели."

msgid "New password:"
msgstr "Нова лозинка:"

msgid "Confirm password:"
msgstr "Потврда лозинке:"

msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
"Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ "
"искоришћен.  Поново затражите ресетовање лозинке."

msgid ""
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""

msgid ""
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Примате ову поруку зато што сте затражили ресетовање лозинке за кориснички "
"налог на сајту %(site_name)s."

msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку."

msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
msgstr ""

msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Хвала што користите наш сајт!"

#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Екипа сајта %(site_name)s"

msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""

msgid "Email address:"
msgstr "Адреса е-поште:"

msgid "Reset my password"
msgstr "Ресетуј моју лозинку"

msgid "All dates"
msgstr "Сви датуми"

#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Одабери објекат класе %s"

#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Одабери објекат класе %s за измену"

#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Одабери %s за преглед"

msgid "Date:"
msgstr "Датум:"

msgid "Time:"
msgstr "Време:"

msgid "Lookup"
msgstr "Претражи"

msgid "Currently:"
msgstr "Тренутно:"

msgid "Change:"
msgstr "Измена:"