PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Alex Nordlund <deep.alexander@gmail.com>, 2012
# Andreas Pelme <andreas@pelme.se>, 2014
# d7bcbd5f5cbecdc2b959899620582440, 2011
# Cybjit <cybjit@gmail.com>, 2012
# Henrik Palmlund Wahlgren <henrik@pwit.se>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Johan Rohdin, 2021
# Jonathan Lindén, 2015
# Jonathan Lindén, 2014
# metteludwig <luudde@gmail.com>, 2019
# Mattias Hansson <mattias.gothenburg@gmail.com>, 2016
# Mikko Hellsing <mikko@aino.se>, 2011
# Thomas Lundqvist, 2013,2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Johan Rohdin\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Ta bort markerade %(verbose_name_plural)s"

#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "Tog bort %(count)d %(items)s"

#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "Kan inte ta bort %(name)s"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"

msgid "Administration"
msgstr "Administration"

msgid "All"
msgstr "Alla"

msgid "Yes"
msgstr "Ja"

msgid "No"
msgstr "Nej"

msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"

msgid "Any date"
msgstr "Alla datum"

msgid "Today"
msgstr "Idag"

msgid "Past 7 days"
msgstr "Senaste 7 dagarna"

msgid "This month"
msgstr "Denna månad"

msgid "This year"
msgstr "Detta år"

msgid "No date"
msgstr "Inget datum"

msgid "Has date"
msgstr "Har datum"

msgid "Empty"
msgstr ""

msgid "Not empty"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten "
"är skiftlägeskänsliga."

msgid "Action:"
msgstr "Åtgärd:"

#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s"

msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

msgid "Addition"
msgstr "Tillägg"

msgid "Change"
msgstr "Ändra"

msgid "Deletion"
msgstr "Borttagning"

msgid "action time"
msgstr "händelsetid"

msgid "user"
msgstr "användare"

msgid "content type"
msgstr "innehållstyp"

msgid "object id"
msgstr "objektets id"

#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "objektets beskrivning"

msgid "action flag"
msgstr "händelseflagga"

msgid "change message"
msgstr "ändra meddelande"

msgid "log entry"
msgstr "loggpost"

msgid "log entries"
msgstr "loggposter"

#, python-format
msgid "Added “%(object)s”."
msgstr "Lade till \"%(object)s\"."

#, python-format
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
msgstr "Ändrade “%(object)s” — %(changes)s"

#, python-format
msgid "Deleted “%(object)s.”"
msgstr "Tog bort “%(object)s.”"

msgid "LogEntry Object"
msgstr "LogEntry-Objekt"

#, python-brace-format
msgid "Added {name} “{object}”."
msgstr "Lade till {name} “{object}”."

msgid "Added."
msgstr "Lagt till."

msgid "and"
msgstr "och"

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
msgstr "Ändrade {fields} för {name} “{object}”."

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr "Ändrade {fields}."

#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} “{object}”."
msgstr "Tog bort {name} “{object}”."

msgid "No fields changed."
msgstr "Inga fält ändrade."

msgid "None"
msgstr "Inget"

msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Håll inne “Control”, eller “Command” på en Mac, för att välja fler än en."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
msgstr "Lade till {name} “{obj}”."

msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan redigera det igen nedan"

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
msgstr "Lade till {name} “{obj}”. Du kan lägga till ytterligare {name} nedan."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr "Ändrade {name} “{obj}”. Du kan göra ytterligare förändringar nedan."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "Lade till {name} “{obj}”. Du kan göra ytterligare förändringar nedan."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr "Ändrade {name} “{obj}”. Du kan lägga till ytterligare {name} nedan."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
msgstr "Ändrade {name} “{obj}”."

msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats."

msgid "No action selected."
msgstr "Inga åtgärder valda."

#, python-format
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
msgstr "Tog bort %(name)s “%(obj)s”."

#, python-format
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "%(name)s med ID “%(key)s” finns inte. Kan den ha blivit borttagen?"

#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"

#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s"

#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "Visa %s"

msgid "Database error"
msgstr "Databasfel"

#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s ändrades."
msgstr[1] "%(count)s %(name)s ändrades."

#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s vald"
msgstr[1] "Alla %(total_count)s valda"

#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 av %(cnt)s valda"

#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändringshistorik: %s"

#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"

#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"Borttagning av %(class_name)s %(instance)s  kräver borttagning av följande "
"skyddade relaterade objekt: %(related_objects)s"

msgid "Django site admin"
msgstr "Django webbplatsadministration"

msgid "Django administration"
msgstr "Django-administration"

msgid "Site administration"
msgstr "Webbplatsadministration"

msgid "Log in"
msgstr "Logga in"

#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr "Administration av %(app)s"

msgid "Page not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"

msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tyvärr kunde inte den begärda sidan hittas."

msgid "Home"
msgstr "Hem"

msgid "Server error"
msgstr "Serverfel"

msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfel (500)"

msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"

msgid ""
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ett fel har inträffat. Felet är rapporterat till sidans administratörer via "
"e-post och bör vara åtgärdat inom kort. Tack för ditt tålamod."

msgid "Run the selected action"
msgstr "Kör markerade operationer"

msgid "Go"
msgstr "Utför"

msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Klicka här för att välja alla objekt från alla sidor"

#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Välj alla %(total_count)s %(module_name)s"

msgid "Clear selection"
msgstr "Rensa urval"

#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr "Modeller i applikationen %(name)s"

msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

msgid "View"
msgstr "Visa"

msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
msgstr "Du har inte tillåtelse att se eller ändra någonting."

msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Därefter kan du ändra fler "
"egenskaper för användaren."

msgid "Enter a username and password."
msgstr "Mata in användarnamn och lösenord."

msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"

msgid "Please correct the error below."
msgstr "Vänligen rätta nedanstående fel"

msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Vänligen rätta till felen nedan."

#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "Ange nytt lösenord för användare <strong>%(username)s</strong>."

msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"

msgid "View site"
msgstr "Visa sida"

msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"

#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Lägg till %(name)s"

msgid "History"
msgstr "Historik"

msgid "View on site"
msgstr "Visa på webbplats"

msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

msgid "Clear all filters"
msgstr ""

msgid "Remove from sorting"
msgstr "Ta bort från sortering"

#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s"

msgid "Toggle sorting"
msgstr "Ändra sorteringsordning"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att "
"relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort "
"följande objekttyper:"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"Borttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s'  kräver borttagning av "
"följande skyddade relaterade objekt:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Följande relaterade objekt kommer att tas bort:"

msgid "Objects"
msgstr "Objekt"

msgid "Yes, I’m sure"
msgstr "Ja, jag är säker"

msgid "No, take me back"
msgstr "Nej, ta mig tillbaka"

msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Ta bort flera objekt"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Borttagning av valda %(objects_name)s skulle resultera i borttagning av "
"relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande "
"typer av objekt:"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande "
"skyddade objekt:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort valda %(objects_name)s? Alla följande "
"objekt samt relaterade objekt kommer att tas bort: "

msgid "Delete?"
msgstr "Radera?"

#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " På %(filter_title)s "

msgid "Summary"
msgstr "Översikt"

msgid "Recent actions"
msgstr "Senaste Händelser"

msgid "My actions"
msgstr "Mina händelser"

msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"

msgid "Unknown content"
msgstr "Okänt innehåll"

msgid ""
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"Någonting är fel med din databas-installation. Kontrollera att relevanta "
"tabeller i databasen är skapta, och kontrollera även att databasen är läsbar "
"av rätt användare."

#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"Du är autentiserad som %(username)s men är inte behörig att komma åt denna "
"sida. Vill du logga in med ett annat konto?"

msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?"

msgid "Toggle navigation"
msgstr ""

msgid "Date/time"
msgstr "Datum tid"

msgid "User"
msgstr "Användare"

msgid "Action"
msgstr "Händelse"

msgid ""
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Det här objektet har ingen förändringshistorik. Det var antagligen inte "
"tillagt via den här admin-sidan."

msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"

msgid "Save"
msgstr "Spara"

msgid "Popup closing…"
msgstr "Popup stängs..."

msgid "Search"
msgstr "Sök"

#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s resultat"
msgstr[1] "%(counter)s resultat"

#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s totalt"

msgid "Save as new"
msgstr "Spara som ny"

msgid "Save and add another"
msgstr "Spara och lägg till ny"

msgid "Save and continue editing"
msgstr "Spara och fortsätt redigera"

msgid "Save and view"
msgstr "Spara och visa"

msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Ändra markerade %(model)s"

#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Lägg till %(model)s"

#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Ta bort markerade %(model)s"

msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag."

msgid "Log in again"
msgstr "Logga in igen"

msgid "Password change"
msgstr "Ändra lösenord"

msgid "Your password was changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."

msgid ""
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Vänligen ange ditt gamla lösenord, för säkerhets skull, och ange därefter "
"ditt nya lösenord två gånger så att vi kan kontrollera att du skrivit rätt."

msgid "Change my password"
msgstr "Ändra mitt lösenord"

msgid "Password reset"
msgstr "Nollställ lösenord"

msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats.  Du kan nu logga in."

msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Bekräftelse av lösenordsnollställning"

msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du "
"skrev det rätt."

msgid "New password:"
msgstr "Nytt lösenord:"

msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"

msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
"Länken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den "
"redan använts.  Var god skicka en ny nollställningsförfrågan."

msgid ""
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
"Vi har via e-post skickat dig instruktioner för hur du ställer in ditt "
"lösenord, om ett konto finns med e-posten du angav. Du borde få "
"instruktionerna inom kort."

msgid ""
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
"Om du inte fick ett e-postmeddelande; kontrollera att e-postadressen är "
"densamma som du registrerade dig med, och kolla i din skräppost."

#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt "
"lösenord av ditt konto på %(site_name)s."

msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Var god gå till följande sida och välj ett nytt lösenord:"

msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
msgstr "Ditt användarnamn, utifall du glömt det:"

msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!"

#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s-teamet"

msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Har du glömt ditt lösenord? Ange din e-postadress nedan, så skickar vi dig "
"instruktioner för hur du ställer in ett nytt."

msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"

msgid "Reset my password"
msgstr "Nollställ mitt lösenord"

msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"

#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"

#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Välj %s att ändra"

#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Välj %s för visning"

msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

msgid "Lookup"
msgstr "Uppslag"

msgid "Currently:"
msgstr "Nuvarande:"

msgid "Change:"
msgstr "Ändra:"