PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# BouRock, 2015-2020
# BouRock, 2014-2015
# Caner Başaran <basaran.caner@protonmail.com>, 2013
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2012
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2014
# Cihan Okyay <cihan.okyay@linux.org.tr>, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Mesut Can Gürle <mesutcang@gmail.com>, 2013
# Murat Sahin <martinamca@gmail.com>, 2011
# Yigit Guler <yigit@hipo.biz>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 08:30+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d adet %(items)s başarılı olarak silindi."

#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "%(name)s silinemiyor"

msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"

#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini sil"

msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"

msgid "All"
msgstr "Tümü"

msgid "Yes"
msgstr "Evet"

msgid "No"
msgstr "Hayır"

msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

msgid "Any date"
msgstr "Herhangi bir tarih"

msgid "Today"
msgstr "Bugün"

msgid "Past 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

msgid "This month"
msgstr "Bu ay"

msgid "This year"
msgstr "Bu yıl"

msgid "No date"
msgstr "Tarih yok"

msgid "Has date"
msgstr "Tarih var"

msgid "Empty"
msgstr "Boş"

msgid "Not empty"
msgstr "Boş değil"

#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Lütfen görevli hesabı için %(username)s ve parolanızı doğru girin. İki "
"alanın da  büyük küçük harfe duyarlı olabildiğini unutmayın."

msgid "Action:"
msgstr "Eylem:"

#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "Başka bir %(verbose_name)s ekle"

msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

msgid "Addition"
msgstr "Ekleme"

msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

msgid "Deletion"
msgstr "Silme"

msgid "action time"
msgstr "eylem zamanı"

msgid "user"
msgstr "kullanıcı"

msgid "content type"
msgstr "içerik türü"

msgid "object id"
msgstr "nesne kimliği"

#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "nesne kodu"

msgid "action flag"
msgstr "eylem işareti"

msgid "change message"
msgstr "iletiyi değiştir"

msgid "log entry"
msgstr "günlük girdisi"

msgid "log entries"
msgstr "günlük girdisi"

#, python-format
msgid "Added “%(object)s”."
msgstr "“%(object)s” eklendi."

#, python-format
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
msgstr "“%(object)s” değiştirildi — %(changes)s"

#, python-format
msgid "Deleted “%(object)s.”"
msgstr "“%(object)s” silindi."

msgid "LogEntry Object"
msgstr "LogEntry Nesnesi"

#, python-brace-format
msgid "Added {name} “{object}”."
msgstr "{name} “{object}” eklendi."

msgid "Added."
msgstr "Eklendi."

msgid "and"
msgstr "ve"

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
msgstr "{name} “{object}” için {fields} değiştirildi."

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr "{fields} değiştirildi."

#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} “{object}”."
msgstr "{name} “{object}” silindi."

msgid "No fields changed."
msgstr "Değiştirilen alanlar yok."

msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Birden fazla seçmek için “Ctrl” veya Mac’teki “Command” tuşuna basılı tutun."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
msgstr "{name} “{obj}” başarılı olarak eklendi."

msgid "You may edit it again below."
msgstr "Aşağıdan bunu tekrar düzenleyebilirsiniz."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
msgstr ""
"{name} “{obj}” başarılı olarak eklendi. Aşağıda başka bir {name} "
"ekleyebilirsiniz."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"{name} “{obj}” başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda tekrar "
"düzenleyebilirsiniz."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"{name} “{obj}” başarılı olarak eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz."

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""
"{name} “{obj}” başarılı olarak değiştirildi. Aşağıda başka bir {name} "
"ekleyebilirsiniz."

#, python-brace-format
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
msgstr "{name} “{obj}” başarılı olarak değiştirildi."

msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"Bunlar üzerinde eylemlerin uygulanması için öğeler seçilmek zorundadır. Hiç "
"öğe değiştirilmedi."

msgid "No action selected."
msgstr "Seçilen eylem yok."

#, python-format
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
msgstr "%(name)s “%(obj)s” başarılı olarak silindi."

#, python-format
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "“%(key)s” kimliği olan %(name)s mevcut değil. Belki silinmiş midir?"

#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s ekle"

#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s değiştir"

#, python-format
msgid "View %s"
msgstr "%s göster"

msgid "Database error"
msgstr "Veritabanı hatası"

#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi."
msgstr[1] "%(count)s adet %(name)s başarılı olarak değiştirildi."

#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s nesne seçildi"
msgstr[1] "Tüm %(total_count)s nesne seçildi"

#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "0 / %(cnt)s nesne seçildi"

#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Değişiklik geçmişi: %s"

#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"

#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"%(class_name)s %(instance)s silinmesi aşağıda korunan ilgili nesnelerin de "
"silinmesini gerektirecektir: %(related_objects)s"

msgid "Django site admin"
msgstr "Django site yöneticisi"

msgid "Django administration"
msgstr "Django yönetimi"

msgid "Site administration"
msgstr "Site yönetimi"

msgid "Log in"
msgstr "Oturum aç"

#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr "%(app)s yönetimi"

msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"

msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Üzgünüz, istediğiniz sayfa bulunamadı."

msgid "Home"
msgstr "Giriş"

msgid "Server error"
msgstr "Sunucu hatası"

msgid "Server error (500)"
msgstr "Sunucu hatası (500)"

msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Sunucu Hatası <em>(500)</em>"

msgid ""
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta yoluyla bildirildi ve kısa süre "
"içinde düzeltilecektir. Sabrınız için teşekkür ederiz."

msgid "Run the selected action"
msgstr "Seçilen eylemi çalıştır"

msgid "Go"
msgstr "Git"

msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "Tüm sayfalardaki nesneleri seçmek için buraya tıklayın"

#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç"

msgid "Clear selection"
msgstr "Seçimi temizle"

#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller"

msgid "Add"
msgstr "Ekle"

msgid "View"
msgstr "Göster"

msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
msgstr "Hiçbir şeyi düzenlemek ve göstermek için izne sahip değilsiniz."

msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"Önce, bir kullanıcı adı ve parola girin. Ondan sonra, daha fazla kullanıcı "
"seçeneğini düzenleyebileceksiniz."

msgid "Enter a username and password."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola girin."

msgid "Change password"
msgstr "Parolayı değiştir"

msgid "Please correct the error below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."

msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."

#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "<strong>%(username)s</strong> kullanıcısı için yeni bir parola girin."

msgid "Welcome,"
msgstr "Hoş Geldiniz,"

msgid "View site"
msgstr "Siteyi göster"

msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

msgid "Log out"
msgstr "Oturumu kapat"

#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s ekle"

msgid "History"
msgstr "Geçmiş"

msgid "View on site"
msgstr "Sitede görüntüle"

msgid "Filter"
msgstr "Süz"

msgid "Clear all filters"
msgstr "Tüm süzgeçleri temizle"

msgid "Remove from sorting"
msgstr "Sıralamadan kaldır"

#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr "Sıralama önceliği: %(priority_number)s"

msgid "Toggle sorting"
msgstr "Sıralamayı değiştir"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, ilgili nesnelerin "
"silinmesi ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü "
"silmek için izine sahip değil."

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' nesnesinin silinmesi, aşağıda korunan "
"ilgili nesnelerin silinmesini gerektirecek:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" nesnesini silmek istediğinize emin "
"misiniz? Aşağıdaki ilgili öğelerin tümü silinecektir:"

msgid "Objects"
msgstr "Nesneler"

msgid "Yes, I’m sure"
msgstr "Evet, eminim"

msgid "No, take me back"
msgstr "Hayır, beni geri götür"

msgid "Delete multiple objects"
msgstr "Birden fazla nesneyi sil"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, ilgili nesnelerin silinmesi "
"ile sonuçlanacak, ancak hesabınız aşağıdaki nesnelerin türünü silmek için "
"izine sahip değil."

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"Seçilen %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi, aşağıda korunan ilgili "
"nesnelerin silinmesini gerektirecek:"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"Seçilen %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinize emin misiniz? "
"Aşağıdaki nesnelerin tümü ve onların ilgili öğeleri silinecektir:"

msgid "Delete?"
msgstr "Silinsin mi?"

#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " %(filter_title)s süzgecine göre"

msgid "Summary"
msgstr "Özet"

msgid "Recent actions"
msgstr "Son eylemler"

msgid "My actions"
msgstr "Eylemlerim"

msgid "None available"
msgstr "Mevcut değil"

msgid "Unknown content"
msgstr "Bilinmeyen içerik"

msgid ""
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"Veritabanı kurulumunuz ile ilgili birşeyler yanlış. Uygun veritabanı "
"tablolarının oluşturulduğundan ve veritabanının uygun kullanıcı tarafından "
"okunabilir olduğundan emin olun."

#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""
"%(username)s olarak kimlik doğrulamanız yapıldı, ancak bu sayfaya erişmek "
"için yetkili değilsiniz. Farklı bir hesapla oturum açmak ister misiniz?"

msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr "Kullanıcı adınızı veya parolanızı mı unuttunuz?"

msgid "Toggle navigation"
msgstr "Gezinmeyi aç/kapat"

msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/saat"

msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

msgid "Action"
msgstr "Eylem"

msgid ""
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Bu nesne değişme geçmişine sahip değil. Muhtemelen bu yönetici sitesi "
"aracılığıyla eklenmedi."

msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"

msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

msgid "Popup closing…"
msgstr "Açılır pencere kapanıyor…"

msgid "Search"
msgstr "Ara"

#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s sonuç"
msgstr[1] "%(counter)s sonuç"

#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "toplam %(full_result_count)s"

msgid "Save as new"
msgstr "Yeni olarak kaydet"

msgid "Save and add another"
msgstr "Kaydet ve başka birini ekle"

msgid "Save and continue editing"
msgstr "Kaydet ve düzenlemeye devam et"

msgid "Save and view"
msgstr "Kaydet ve göster"

msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr "Seçilen %(model)s değiştir"

#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr "Başka bir %(model)s ekle"

#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr "Seçilen %(model)s sil"

msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Bugün Web sitesine ayırdığınız kaliteli zaman için teşekkür ederiz."

msgid "Log in again"
msgstr "Tekrar oturum aç"

msgid "Password change"
msgstr "Parola değiştime"

msgid "Your password was changed."
msgstr "Parolanız değiştirildi."

msgid ""
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Güvenliğiniz için, lütfen eski parolanızı girin, ve ondan sonra yeni "
"parolanızı iki kere girin böylece doğru olarak yazdığınızı doğrulayabilelim."

msgid "Change my password"
msgstr "Parolamı değiştir"

msgid "Password reset"
msgstr "Parolayı sıfırla"

msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr "Parolanız ayarlandı. Şimdi devam edebilir ve oturum açabilirsiniz."

msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Parola sıfırlama onayı"

msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Lütfen yeni parolanızı iki kere girin böylece böylece doğru olarak "
"yazdığınızı doğrulayabilelim."

msgid "New password:"
msgstr "Yeni parola:"

msgid "Confirm password:"
msgstr "Parolayı onayla:"

msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
"Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz olmuş, çünkü zaten kullanılmış. Lütfen "
"yeni bir parola sıfırlama isteyin."

msgid ""
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
"Eğer girdiğiniz e-posta ile bir hesabınız varsa, parolanızın ayarlanması "
"için size talimatları e-posta ile gönderdik. En kısa sürede almalısınız."

msgid ""
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
"Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen kayıt olurken girdiğiniz adresi "
"kullandığınızdan emin olun ve istenmeyen mesajlar klasörünü kontrol edin."

#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Bu e-postayı alıyorsunuz çünkü %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınız "
"için bir parola sıfırlama istediniz."

msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Lütfen şurada belirtilen sayfaya gidin ve yeni bir parola seçin:"

msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
msgstr "Unutma ihtimalinize karşı, kullanıcı adınız:"

msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!"

#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s ekibi"

msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Parolanızı mı unuttunuz? Aşağıya e-posta adresinizi girin ve yeni bir tane "
"ayarlamak için talimatları e-posta ile gönderelim."

msgid "Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"

msgid "Reset my password"
msgstr "Parolamı sıfırla"

msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"

#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s seç"

#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Değiştirmek için %s seçin"

#, python-format
msgid "Select %s to view"
msgstr "Göstermek için %s seçin"

msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"

msgid "Time:"
msgstr "Saat:"

msgid "Lookup"
msgstr "Arama"

msgid "Currently:"
msgstr "Şu anda:"

msgid "Change:"
msgstr "Değiştir:"