PNG  IHDRQgAMA a cHRMz&u0`:pQ<bKGDgmIDATxwUﹻ& ^CX(J I@ "% (** BX +*i"]j(IH{~R)[~>h{}gy)I$Ij .I$I$ʊy@}x.: $I$Ii}VZPC)I$IF ^0ʐJ$I$Q^}{"r=OzI$gRZeC.IOvH eKX $IMpxsk.쒷/&r[޳<v| .I~)@$updYRa$I |M.e JaֶpSYR6j>h%IRز if&uJ)M$I vLi=H;7UJ,],X$I1AҒJ$ XY XzI@GNҥRT)E@;]K*Mw;#5_wOn~\ DC&$(A5 RRFkvIR}l!RytRl;~^ǷJj اy뷦BZJr&ӥ8Pjw~vnv X^(I;4R=P[3]J,]ȏ~:3?[ a&e)`e*P[4]T=Cq6R[ ~ޤrXR Հg(t_HZ-Hg M$ãmL5R uk*`%C-E6/%[t X.{8P9Z.vkXŐKjgKZHg(aK9ڦmKjѺm_ \#$5,)-  61eJ,5m| r'= &ڡd%-]J on Xm|{ RҞe $eڧY XYrԮ-a7RK6h>n$5AVڴi*ֆK)mѦtmr1p| q:흺,)Oi*ֺK)ܬ֦K-5r3>0ԔHjJئEZj,%re~/z%jVMڸmrt)3]J,T K֦OvԒgii*bKiNO~%PW0=dii2tJ9Jݕ{7"I P9JKTbu,%r"6RKU}Ij2HKZXJ,妝 XYrP ެ24c%i^IK|.H,%rb:XRl1X4Pe/`x&P8Pj28Mzsx2r\zRPz4J}yP[g=L) .Q[6RjWgp FIH*-`IMRaK9TXcq*I y[jE>cw%gLRԕiFCj-ďa`#e~I j,%r,)?[gp FI˨mnWX#>mʔ XA DZf9,nKҲzIZXJ,L#kiPz4JZF,I,`61%2s $,VOϚ2/UFJfy7K> X+6 STXIeJILzMfKm LRaK9%|4p9LwJI!`NsiazĔ)%- XMq>pk$-$Q2x#N ؎-QR}ᶦHZډ)J,l#i@yn3LN`;nڔ XuX5pF)m|^0(>BHF9(cզEerJI rg7 4I@z0\JIi䵙RR0s;$s6eJ,`n 䂦0a)S)A 1eJ,堌#635RIgpNHuTH_SԕqVe ` &S)>p;S$魁eKIuX`I4춒o}`m$1":PI<[v9^\pTJjriRŭ P{#{R2,`)e-`mgj~1ϣLKam7&U\j/3mJ,`F;M'䱀 .KR#)yhTq;pcK9(q!w?uRR,n.yw*UXj#\]ɱ(qv2=RqfB#iJmmL<]Y͙#$5 uTU7ӦXR+q,`I}qL'`6Kͷ6r,]0S$- [RKR3oiRE|nӦXR.(i:LDLTJjY%o:)6rxzҒqTJjh㞦I.$YR.ʼnGZ\ֿf:%55 I˼!6dKxm4E"mG_ s? .e*?LRfK9%q#uh$)i3ULRfK9yxm܌bj84$i1U^@Wbm4uJ,ҪA>_Ij?1v32[gLRD96oTaR׿N7%L2 NT,`)7&ƝL*꽙yp_$M2#AS,`)7$rkTA29_Iye"|/0t)$n XT2`YJ;6Jx".e<`$) PI$5V4]29SRI>~=@j]lp2`K9Jaai^" Ԋ29ORI%:XV5]JmN9]H;1UC39NI%Xe78t)a;Oi Ҙ>Xt"~G>_mn:%|~ޅ_+]$o)@ǀ{hgN;IK6G&rp)T2i୦KJuv*T=TOSV>(~D>dm,I*Ɛ:R#ۙNI%D>G.n$o;+#RR!.eU˽TRI28t)1LWϚ>IJa3oFbu&:tJ*(F7y0ZR ^p'Ii L24x| XRI%ۄ>S1]Jy[zL$adB7.eh4%%누>WETf+3IR:I3Xה)3אOۦSRO'ٺ)S}"qOr[B7ϙ.edG)^ETR"RtRݜh0}LFVӦDB^k_JDj\=LS(Iv─aTeZ%eUAM-0;~˃@i|l @S4y72>sX-vA}ϛBI!ݎߨWl*)3{'Y|iSlEڻ(5KtSI$Uv02,~ԩ~x;P4ցCrO%tyn425:KMlD ^4JRxSهF_}شJTS6uj+ﷸk$eZO%G*^V2u3EMj3k%)okI]dT)URKDS 7~m@TJR~荪fT"֛L \sM -0T KfJz+nإKr L&j()[E&I ߴ>e FW_kJR|!O:5/2跌3T-'|zX ryp0JS ~^F>-2< `*%ZFP)bSn"L :)+pʷf(pO3TMW$~>@~ū:TAIsV1}S2<%ޟM?@iT ,Eūoz%i~g|`wS(]oȤ8)$ ntu`өe`6yPl IzMI{ʣzʨ )IZ2= ld:5+請M$-ї;U>_gsY$ÁN5WzWfIZ)-yuXIfp~S*IZdt;t>KūKR|$#LcԀ+2\;kJ`]YǔM1B)UbG"IRߊ<xܾӔJ0Z='Y嵤 Leveg)$znV-º^3Ւof#0Tfk^Zs[*I꯳3{)ˬW4Ւ4 OdpbZRS|*I 55#"&-IvT&/윚Ye:i$ 9{LkuRe[I~_\ؠ%>GL$iY8 9ܕ"S`kS.IlC;Ҏ4x&>u_0JLr<J2(^$5L s=MgV ~,Iju> 7r2)^=G$1:3G< `J3~&IR% 6Tx/rIj3O< ʔ&#f_yXJiގNSz; Tx(i8%#4 ~AS+IjerIUrIj362v885+IjAhK__5X%nV%Iͳ-y|7XV2v4fzo_68"S/I-qbf; LkF)KSM$ Ms>K WNV}^`-큧32ŒVؙGdu,^^m%6~Nn&͓3ŒVZMsRpfEW%IwdǀLm[7W&bIRL@Q|)* i ImsIMmKmyV`i$G+R 0tV'!V)֏28vU7͒vHꦼtxꗞT ;S}7Mf+fIRHNZUkUx5SAJㄌ9MqμAIRi|j5)o*^'<$TwI1hEU^c_j?Е$%d`z cyf,XO IJnTgA UXRD }{H}^S,P5V2\Xx`pZ|Yk:$e ~ @nWL.j+ϝYb퇪bZ BVu)u/IJ_ 1[p.p60bC >|X91P:N\!5qUB}5a5ja `ubcVxYt1N0Zzl4]7­gKj]?4ϻ *[bg$)+À*x쳀ogO$~,5 زUS9 lq3+5mgw@np1sso Ӻ=|N6 /g(Wv7U;zωM=wk,0uTg_`_P`uz?2yI!b`kĸSo+Qx%!\οe|އԁKS-s6pu_(ֿ$i++T8=eY; צP+phxWQv*|p1. ά. XRkIQYP,drZ | B%wP|S5`~́@i޾ E;Չaw{o'Q?%iL{u D?N1BD!owPHReFZ* k_-~{E9b-~P`fE{AܶBJAFO wx6Rox5 K5=WwehS8 (JClJ~ p+Fi;ŗo+:bD#g(C"wA^ r.F8L;dzdIHUX݆ϞXg )IFqem%I4dj&ppT{'{HOx( Rk6^C٫O.)3:s(۳(Z?~ٻ89zmT"PLtw䥈5&b<8GZ-Y&K?e8,`I6e(֍xb83 `rzXj)F=l($Ij 2*(F?h(/9ik:I`m#p3MgLaKjc/U#n5S# m(^)=y=đx8ŬI[U]~SцA4p$-F i(R,7Cx;X=cI>{Km\ o(Tv2vx2qiiDJN,Ҏ!1f 5quBj1!8 rDFd(!WQl,gSkL1Bxg''՞^ǘ;pQ P(c_ IRujg(Wz bs#P­rz> k c&nB=q+ؔXn#r5)co*Ũ+G?7< |PQӣ'G`uOd>%Mctz# Ԫڞ&7CaQ~N'-P.W`Oedp03C!IZcIAMPUۀ5J<\u~+{9(FbbyAeBhOSܳ1 bÈT#ŠyDžs,`5}DC-`̞%r&ڙa87QWWp6e7 Rϫ/oY ꇅ Nܶըtc!LA T7V4Jsū I-0Pxz7QNF_iZgúWkG83 0eWr9 X]㾮݁#Jˢ C}0=3ݱtBi]_ &{{[/o[~ \q鯜00٩|cD3=4B_b RYb$óBRsf&lLX#M*C_L܄:gx)WΘsGSbuL rF$9';\4Ɍq'n[%p.Q`u hNb`eCQyQ|l_C>Lb꟟3hSb #xNxSs^ 88|Mz)}:](vbۢamŖ࿥ 0)Q7@0=?^k(*J}3ibkFn HjB׻NO z x}7p 0tfDX.lwgȔhԾŲ }6g E |LkLZteu+=q\Iv0쮑)QٵpH8/2?Σo>Jvppho~f>%bMM}\//":PTc(v9v!gոQ )UfVG+! 35{=x\2+ki,y$~A1iC6#)vC5^>+gǵ@1Hy٪7u;p psϰu/S <aʸGu'tD1ԝI<pg|6j'p:tպhX{o(7v],*}6a_ wXRk,O]Lܳ~Vo45rp"N5k;m{rZbΦ${#)`(Ŵg,;j%6j.pyYT?}-kBDc3qA`NWQū20/^AZW%NQ MI.X#P#,^Ebc&?XR tAV|Y.1!؅⨉ccww>ivl(JT~ u`ٵDm q)+Ri x/x8cyFO!/*!/&,7<.N,YDŽ&ܑQF1Bz)FPʛ?5d 6`kQձ λc؎%582Y&nD_$Je4>a?! ͨ|ȎWZSsv8 j(I&yj Jb5m?HWp=g}G3#|I,5v珿] H~R3@B[☉9Ox~oMy=J;xUVoj bUsl_35t-(ՃɼRB7U!qc+x4H_Qo֮$[GO<4`&č\GOc[.[*Af%mG/ ňM/r W/Nw~B1U3J?P&Y )`ѓZ1p]^l“W#)lWZilUQu`-m|xĐ,_ƪ|9i:_{*(3Gѧ}UoD+>m_?VPۅ15&}2|/pIOʵ> GZ9cmíتmnz)yߐbD >e}:) r|@R5qVSA10C%E_'^8cR7O;6[eKePGϦX7jb}OTGO^jn*媓7nGMC t,k31Rb (vyܴʭ!iTh8~ZYZp(qsRL ?b}cŨʊGO^!rPJO15MJ[c&~Z`"ѓޔH1C&^|Ш|rʼ,AwĴ?b5)tLU)F| &g٣O]oqSUjy(x<Ϳ3 .FSkoYg2 \_#wj{u'rQ>o;%n|F*O_L"e9umDds?.fuuQbIWz |4\0 sb;OvxOSs; G%T4gFRurj(֍ڑb uԖKDu1MK{1^ q; C=6\8FR艇!%\YÔU| 88m)֓NcLve C6z;o&X x59:q61Z(T7>C?gcļxѐ Z oo-08jہ x,`' ҔOcRlf~`jj".Nv+sM_]Zk g( UOPyεx%pUh2(@il0ݽQXxppx-NS( WO+轾 nFߢ3M<;z)FBZjciu/QoF 7R¥ ZFLF~#ȣߨ^<쩡ݛкvџ))ME>ώx4m#!-m!L;vv#~Y[đKmx9.[,UFS CVkZ +ߟrY٧IZd/ioi$%͝ب_ֶX3ܫhNU ZZgk=]=bbJS[wjU()*I =ώ:}-蹞lUj:1}MWm=̛ _ ¾,8{__m{_PVK^n3esw5ӫh#$-q=A̟> ,^I}P^J$qY~Q[ Xq9{#&T.^GVj__RKpn,b=`żY@^՝;z{paVKkQXj/)y TIc&F;FBG7wg ZZDG!x r_tƢ!}i/V=M/#nB8 XxЫ ^@CR<{䤭YCN)eKOSƟa $&g[i3.C6xrOc8TI;o hH6P&L{@q6[ Gzp^71j(l`J}]e6X☉#͕ ׈$AB1Vjh㭦IRsqFBjwQ_7Xk>y"N=MB0 ,C #o6MRc0|$)ف"1!ixY<B9mx `,tA>)5ػQ?jQ?cn>YZe Tisvh# GMމȇp:ԴVuږ8ɼH]C.5C!UV;F`mbBk LTMvPʍϤj?ԯ/Qr1NB`9s"s TYsz &9S%U԰> {<ؿSMxB|H\3@!U| k']$U+> |HHMLޢ?V9iD!-@x TIî%6Z*9X@HMW#?nN ,oe6?tQwڱ.]-y':mW0#!J82qFjH -`ѓ&M0u Uγmxϵ^-_\])@0Rt.8/?ٰCY]x}=sD3ojަЫNuS%U}ԤwHH>ڗjܷ_3gN q7[q2la*ArǓԖ+p8/RGM ]jacd(JhWko6ڎbj]i5Bj3+3!\j1UZLsLTv8HHmup<>gKMJj0@H%,W΃7R) ">c, xixј^ aܖ>H[i.UIHc U1=yW\=S*GR~)AF=`&2h`DzT󑓶J+?W+}C%P:|0H܆}-<;OC[~o.$~i}~HQ TvXΈr=b}$vizL4:ȰT|4~*!oXQR6Lk+#t/g lԁߖ[Jڶ_N$k*". xsxX7jRVbAAʯKҎU3)zSNN _'s?f)6X!%ssAkʱ>qƷb hg %n ~p1REGMHH=BJiy[<5 ǁJҖgKR*倳e~HUy)Ag,K)`Vw6bRR:qL#\rclK/$sh*$ 6덤 KԖc 3Z9=Ɣ=o>X Ώ"1 )a`SJJ6k(<c e{%kϊP+SL'TcMJWRm ŏ"w)qc ef꒵i?b7b('"2r%~HUS1\<(`1Wx9=8HY9m:X18bgD1u ~|H;K-Uep,, C1 RV.MR5άh,tWO8WC$ XRVsQS]3GJ|12 [vM :k#~tH30Rf-HYݺ-`I9%lIDTm\ S{]9gOڒMNCV\G*2JRŨ;Rҏ^ڽ̱mq1Eu?To3I)y^#jJw^Ńj^vvlB_⋌P4x>0$c>K†Aļ9s_VjTt0l#m>E-,,x,-W)سo&96RE XR.6bXw+)GAEvL)͞K4$p=Ũi_ѱOjb HY/+@θH9޼]Nԥ%n{ &zjT? Ty) s^ULlb,PiTf^<À] 62R^V7)S!nllS6~͝V}-=%* ʻ>G DnK<y&>LPy7'r=Hj 9V`[c"*^8HpcO8bnU`4JȪAƋ#1_\ XϘHPRgik(~G~0DAA_2p|J묭a2\NCr]M_0 ^T%e#vD^%xy-n}-E\3aS%yN!r_{ )sAw ڼp1pEAk~v<:`'ӭ^5 ArXOI驻T (dk)_\ PuA*BY]yB"l\ey hH*tbK)3 IKZ򹞋XjN n *n>k]X_d!ryBH ]*R 0(#'7 %es9??ښFC,ՁQPjARJ\Ρw K#jahgw;2$l*) %Xq5!U᢯6Re] |0[__64ch&_}iL8KEgҎ7 M/\`|.p,~`a=BR?xܐrQ8K XR2M8f ?`sgWS%" Ԉ 7R%$ N}?QL1|-эټwIZ%pvL3Hk>,ImgW7{E xPHx73RA @RS CC !\ȟ5IXR^ZxHл$Q[ŝ40 (>+ _C >BRt<,TrT {O/H+˟Pl6 I B)/VC<6a2~(XwV4gnXR ϱ5ǀHٻ?tw똤Eyxp{#WK qG%5],(0ӈH HZ])ג=K1j&G(FbM@)%I` XRg ʔ KZG(vP,<`[ Kn^ SJRsAʠ5xՅF`0&RbV tx:EaUE/{fi2;.IAwW8/tTxAGOoN?G}l L(n`Zv?pB8K_gI+ܗ #i?ޙ.) p$utc ~DžfՈEo3l/)I-U?aԅ^jxArA ΧX}DmZ@QLےbTXGd.^|xKHR{|ΕW_h] IJ`[G9{).y) 0X YA1]qp?p_k+J*Y@HI>^?gt.06Rn ,` ?);p pSF9ZXLBJPWjgQ|&)7! HjQt<| ؅W5 x W HIzYoVMGP Hjn`+\(dNW)F+IrS[|/a`K|ͻ0Hj{R,Q=\ (F}\WR)AgSG`IsnAR=|8$}G(vC$)s FBJ?]_u XRvύ6z ŨG[36-T9HzpW̞ú Xg큽=7CufzI$)ki^qk-) 0H*N` QZkk]/tnnsI^Gu't=7$ Z;{8^jB% IItRQS7[ϭ3 $_OQJ`7!]W"W,)Iy W AJA;KWG`IY{8k$I$^%9.^(`N|LJ%@$I}ֽp=FB*xN=gI?Q{٥4B)mw $Igc~dZ@G9K X?7)aK%݅K$IZ-`IpC U6$I\0>!9k} Xa IIS0H$I H ?1R.Чj:4~Rw@p$IrA*u}WjWFPJ$I➓/6#! LӾ+ X36x8J |+L;v$Io4301R20M I$-E}@,pS^ޟR[/s¹'0H$IKyfŸfVOπFT*a$I>He~VY/3R/)>d$I>28`Cjw,n@FU*9ttf$I~<;=/4RD~@ X-ѕzἱI$: ԍR a@b X{+Qxuq$IЛzo /~3\8ڒ4BN7$IҀj V]n18H$IYFBj3̵̚ja pp $Is/3R Ӻ-Yj+L;.0ŔI$Av? #!5"aʄj}UKmɽH$IjCYs?h$IDl843.v}m7UiI=&=0Lg0$I4: embe` eQbm0u? $IT!Sƍ'-sv)s#C0:XB2a w I$zbww{."pPzO =Ɔ\[ o($Iaw]`E).Kvi:L*#gР7[$IyGPI=@R 4yR~̮´cg I$I/<tPͽ hDgo 94Z^k盇΄8I56^W$I^0̜N?4*H`237}g+hxoq)SJ@p|` $I%>-hO0eO>\ԣNߌZD6R=K ~n($I$y3D>o4b#px2$yڪtzW~a $I~?x'BwwpH$IZݑnC㧄Pc_9sO gwJ=l1:mKB>Ab<4Lp$Ib o1ZQ@85b̍ S'F,Fe,^I$IjEdù{l4 8Ys_s Z8.x m"+{~?q,Z D!I$ϻ'|XhB)=…']M>5 rgotԎ 獽PH$IjIPhh)n#cÔqA'ug5qwU&rF|1E%I$%]!'3AFD/;Ck_`9 v!ٴtPV;x`'*bQa w I$Ix5 FC3D_~A_#O݆DvV?<qw+I$I{=Z8".#RIYyjǪ=fDl9%M,a8$I$Ywi[7ݍFe$s1ՋBVA?`]#!oz4zjLJo8$I$%@3jAa4(o ;p,,dya=F9ً[LSPH$IJYЉ+3> 5"39aZ<ñh!{TpBGkj}Sp $IlvF.F$I z< '\K*qq.f<2Y!S"-\I$IYwčjF$ w9 \ߪB.1v!Ʊ?+r:^!I$BϹB H"B;L'G[ 4U#5>੐)|#o0aڱ$I>}k&1`U#V?YsV x>{t1[I~D&(I$I/{H0fw"q"y%4 IXyE~M3 8XψL}qE$I[> nD?~sf ]o΁ cT6"?'_Ἣ $I>~.f|'!N?⟩0G KkXZE]ޡ;/&?k OۘH$IRۀwXӨ<7@PnS04aӶp.:@\IWQJ6sS%I$e5ڑv`3:x';wq_vpgHyXZ 3gЂ7{{EuԹn±}$I$8t;b|591nءQ"P6O5i }iR̈́%Q̄p!I䮢]O{H$IRϻ9s֧ a=`- aB\X0"+5"C1Hb?߮3x3&gşggl_hZ^,`5?ߎvĸ%̀M!OZC2#0x LJ0 Gw$I$I}<{Eb+y;iI,`ܚF:5ܛA8-O-|8K7s|#Z8a&><a&/VtbtLʌI$I$I$I$I$I$IRjDD%tEXtdate:create2022-05-31T04:40:26+00:00!Î%tEXtdate:modify2022-05-31T04:40:26+00:00|{2IENDB`Mini Shell

HOME


Mini Shell 1.0
DIR:/usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //usr/local/lib/python3.6/site-packages/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Mansoorulhaq Mansoor <mnsrknp@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/django/django/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔"

#, python-format
msgid "Cannot delete %(name)s"
msgstr "%(name)s نہیں مٹایا جا سکتا"

msgid "Are you sure?"
msgstr "آپ کو یقین ھے؟"

#, python-format
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
msgstr "منتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیں"

msgid "Administration"
msgstr ""

msgid "All"
msgstr "تمام"

msgid "Yes"
msgstr "ھاں"

msgid "No"
msgstr "نھیں"

msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

msgid "Any date"
msgstr "کوئی تاریخ"

msgid "Today"
msgstr "آج"

msgid "Past 7 days"
msgstr "گزشتہ سات دن"

msgid "This month"
msgstr "یہ مھینہ"

msgid "This year"
msgstr "یہ سال"

msgid "No date"
msgstr ""

msgid "Has date"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""

msgid "Action:"
msgstr "کاروائی:"

#, python-format
msgid "Add another %(verbose_name)s"
msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں"

msgid "Remove"
msgstr "خارج کریں"

msgid "action time"
msgstr "کاروائی کا وقت"

msgid "user"
msgstr ""

msgid "content type"
msgstr ""

msgid "object id"
msgstr "شے کا شناختی نمبر"

#. Translators: 'repr' means representation
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
msgid "object repr"
msgstr "شے کا نمائندہ"

msgid "action flag"
msgstr "کاروائی کا پرچم"

msgid "change message"
msgstr "پیغام تبدیل کریں"

msgid "log entry"
msgstr "لاگ کا اندراج"

msgid "log entries"
msgstr "لاگ کے اندراج"

#, python-format
msgid "Added \"%(object)s\"."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
msgstr ""

msgid "LogEntry Object"
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Added {name} \"{object}\"."
msgstr ""

msgid "Added."
msgstr ""

msgid "and"
msgstr "اور"

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Changed {fields}."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
msgstr ""

msgid "No fields changed."
msgstr "کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔"

msgid "None"
msgstr "کوئی نھیں"

msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid ""
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
"below."
msgstr ""

#, python-brace-format
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
msgstr ""

msgid ""
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
"been changed."
msgstr ""
"اشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے "
"تبدیل نھیں کی گئی۔"

msgid "No action selected."
msgstr "کوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔"

#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔"

#, python-format
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s کا اضافہ کریں"

#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s تبدیل کریں"

msgid "Database error"
msgstr "ڈیٹا بیس کی خرابی"

#, python-format
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
msgstr[0] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔"
msgstr[1] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔"

#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] "%(total_count)s منتخب کیا گیا۔"
msgstr[1] "تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔"

#, python-format
msgid "0 of %(cnt)s selected"
msgstr "%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔"

#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہ"

#. Translators: Model verbose name and instance representation,
#. suitable to be an item in a list.
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""

msgid "Django site admin"
msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ"

msgid "Django administration"
msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ"

msgid "Site administration"
msgstr "سائٹ کی انتظامیہ"

msgid "Log in"
msgstr "اندر جائیں"

#, python-format
msgid "%(app)s administration"
msgstr ""

msgid "Page not found"
msgstr "صفحہ نھیں ملا"

msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔"

msgid "Home"
msgstr "گھر"

msgid "Server error"
msgstr "سرور کی خرابی"

msgid "Server error (500)"
msgstr "سرور کی خرابی (500)"

msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "سرور کی خرابی <em>(500)</em>"

msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""

msgid "Run the selected action"
msgstr "منتخب شدہ کاروائیاں چلائیں"

msgid "Go"
msgstr "جاؤ"

msgid "Click here to select the objects across all pages"
msgstr "تمام صفحات میں سے اشیاء منتخب کرنے کے لئے یہاں کلک کریں۔"

#, python-format
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
msgstr "تمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریں"

msgid "Clear selection"
msgstr "انتخاب صاف کریں"

msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
msgstr ""
"پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے "
"قابل ھوں گے۔"

msgid "Enter a username and password."
msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔"

msgid "Change password"
msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں"

msgid "Please correct the error below."
msgstr "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔"

msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "صارف <strong>%(username)s</strong> کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔"

msgid "Welcome,"
msgstr "خوش آمدید،"

msgid "View site"
msgstr ""

msgid "Documentation"
msgstr "طریق استعمال"

msgid "Log out"
msgstr "باہر جائیں"

#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s کا اضافہ کریں"

msgid "History"
msgstr "تاریخ نامہ"

msgid "View on site"
msgstr "سائٹ پر مشاھدہ کریں"

msgid "Filter"
msgstr "چھانٹیں"

msgid "Remove from sorting"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
msgstr ""

msgid "Toggle sorting"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "مٹائیں"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے نتیجے میں معتلقہ اشیاء مٹ "
"سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں "
"ھے۔"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
"following protected related objects:"
msgstr ""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ "
"اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"واقعی آپ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ "
"ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔"

msgid "Objects"
msgstr ""

msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "ھاں، مجھے یقین ھے"

msgid "No, take me back"
msgstr ""

msgid "Delete multiple objects"
msgstr "متعدد اشیاء مٹائیں"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، "
"لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔"

#, python-format
msgid ""
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
"protected related objects:"
msgstr ""
"منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو "
"مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔"

#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
"following objects and their related items will be deleted:"
msgstr ""
"واقعی آپ منتخب شدہ %(objects_name)s مٹانا چاھتے ھیں؟ مندرجہ ذیل اور ان سے "
"متعلقہ تمام اشیاء حذف ھو جائیں گی۔"

msgid "Change"
msgstr "تدوین"

msgid "Delete?"
msgstr "مٹاؤں؟"

#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "از %(filter_title)s"

msgid "Summary"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""

msgid "Add"
msgstr "اضافہ"

msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "آپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔"

msgid "Recent actions"
msgstr ""

msgid "My actions"
msgstr ""

msgid "None available"
msgstr "کچھ دستیاب نھیں"

msgid "Unknown content"
msgstr "نامعلوم مواد"

msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user."
msgstr ""
"آپ کی ڈیٹا بیس کی تنصیب میں کوئی چیز خراب ھے۔ یقین کر لیں کہ موزون ڈیٹا بیس "
"ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے "
"قابل ھے۔"

#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account?"
msgstr ""

msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""

msgid "Date/time"
msgstr "تاریخ/وقت"

msgid "User"
msgstr "صارف"

msgid "Action"
msgstr "کاروائی"

msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"اس شے کا تبدیلی کا تاریخ نامہ نھیں ھے۔ اس کا غالباً بذریعہ اس منتظم سائٹ کے "
"اضافہ نھیں کیا گیا۔"

msgid "Show all"
msgstr "تمام دکھائیں"

msgid "Save"
msgstr "محفوظ کریں"

msgid "Popup closing..."
msgstr ""

#, python-format
msgid "Change selected %(model)s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Add another %(model)s"
msgstr ""

#, python-format
msgid "Delete selected %(model)s"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "تلاش کریں"

#, python-format
msgid "%(counter)s result"
msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "%(counter)s نتیجہ"
msgstr[1] "%(counter)s نتائج"

#, python-format
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "کل %(full_result_count)s"

msgid "Save as new"
msgstr "بطور نیا محفوظ کریں"

msgid "Save and add another"
msgstr "محفوظ کریں اور مزید اضافہ کریں"

msgid "Save and continue editing"
msgstr "محفوظ کریں اور تدوین جاری رکھیں"

msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔"

msgid "Log in again"
msgstr "دوبارہ اندر جائیں"

msgid "Password change"
msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی"

msgid "Your password was changed."
msgstr "آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔"

msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ "
"اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔"

msgid "Change my password"
msgstr "میرا لفظ تبدیل کریں"

msgid "Password reset"
msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب"

msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr ""
"آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت "
"ھے۔"

msgid "Password reset confirmation"
msgstr "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیق"

msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں "
"کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔"

msgid "New password:"
msgstr "نیا لفظ اجازت:"

msgid "Confirm password:"
msgstr "لفظ اجازت کی توثیق:"

msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
"لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال "
"کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔"

msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""

msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""

#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""

msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "براہ مھربانی مندرجہ ذیل صفحے پر جائیں اور نیا لفظ اجازت پسند کریں:"

msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "نام صارف، بھول جانے کی صورت میں:"

msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ"

#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s کی ٹیم"

msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""

msgid "Email address:"
msgstr ""

msgid "Reset my password"
msgstr "میرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریں"

msgid "All dates"
msgstr "تمام تاریخیں"

#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s منتخب کریں"

#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "تبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریں"

msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

msgid "Time:"
msgstr "وقت:"

msgid "Lookup"
msgstr "ڈھونڈیں"

msgid "Currently:"
msgstr ""

msgid "Change:"
msgstr ""